硒嘠

我们将在法国奋战,
我们将在海上及大洋奋战,
我们将以越来越强大的信心与力量在空中奋战,
我们将不计代价捍卫我们的家园,
我们将在海滩上奋战,
我们将在登陆点奋战,
我们将在田野和街头奋战,
我们将在山区奋战;
我们绝不投降,
即使我一时不相信,
就算全国大多数人民受困挨饿,
大英帝国子民受到英国舰队的武装保护之下,
必将继续奋战到底,
直到时机成熟,
国力强盛的新世界,
挺身而出拯救并解放旧世界。

We shall fight in France,
we shall fight on the seas and oceans,
we shall fight with growing confidence and growing strength in the air,
we shall defend our island, whatever the cost may be,
we shall fight on the beaches,
we shall fight on the landing grounds,
we shall fight in the fields and in the streets,
we shall fight in the hills;
we shall never surrender,
and even if, which I do not for a moment believe,
this island or a large part of it were subjugated and starving,
then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet,
would carry on the struggle,
until, in God's good time,
the new world, with all its power and might,
steps forth to the rescue and the liberation of the old.

——[英]丘吉尔《敦刻尔克》

评论

热度(4)